Saturday, May 9, 2026
banner
Top Selling Multipurpose WP Theme

Introduction

Final week I posted a pattern mission with a 7 query quiz in both English or Dutch. When you missed it, right here is the hyperlink:

Quiz Localization in Captivate 12.3 – eLearning (adobe.com)

The quiz was a single try at each the query and quiz degree. No critiques had been allowed. Within the subsequent mission, the outcomes slide will present[再受験]Button and[復習]Show the quiz in a single translated language with all options, with each buttons. On this weblog I clarify the principle workflow of my first mission and supply many hyperlinks to bug reviews and have requests on the UserVoice platform. If localization is necessary to you, please vote for it. Please notice that I take advantage of a non-US keyboard (AZERTY Belgian).

Unrelated, however I left the default outcomes slides seen, the explanation I simplified the quiz was due to the shortage of performance. Department Consciousness We hope to incorporate this in a future launch quickly. Branching assist implies that the quiz system variables dynamicAdapt your quiz variables to learner habits and create values ​​despatched to the LMS considering solely the (quiz) slides displayed. For extra info, take a look at this submit within the eLearning group.

What’s Department Conscious? – eLearning (adobe.com)

You’ll be able to assist the request so as to add this function again by voting for the merchandise beneath.
Include a Quiz – Adobe Captivate Feedback Page (uservoice.com)

This function can be necessary for initiatives the place you need to pre-test or give some learners the chance to skip some components primarily based on their current information of a ability.

1. Setup

Earlier than you add a quiz slide, begin Translate labels underneath Preferences, Quiz, Default Labels. Altering preferences doesn’t have an effect on current quiz slides. On this mission, I began with the default labels in English and inserted quiz slides in that language. After this primary set, I translated the labels into Dutch and inserted quiz slides in Dutch. On this screenshot you’ll be able to see that I didn’t translate all of the labels, solely those that had been crucial.

In earlier variations you’ll most likely translate every part, as a result of exporting these settings and importing them into a brand new mission (which needs to be in Dutch) wouldn’t have had any impact on the theme (model) of that mission. This isn’t but attainable in new variations of Captivate. Too unhealthy. This implies it’s a must to repeat this workflow from scratch in a brand new mission, or use a mannequin mission that already has a theme. Please assist with this function request.

Export/Import Settings – Adobe Captivate Feedback Page (uservoice.com)

Different points

  • In all earlier variations, Quiz Settings additionally included the flexibility to edit the quiz end result messages in Settings. This has now been moved to an interplay button on the Outcomes slide, much like the earlier Go/Fail setting. Within the instance displaying a totally translated model in a single language later, we are going to embody a desk with all of the workflow required for full translation. Nevertheless, Assessment Messages are included in Quiz Settings, Basic.
  • Some button translations are lacking. It is because[すべて送信]required for[戻る]For buttons (not used or examined right here), however on this model[レビュー]are additionally wanted for , by which case they aren’t translated. Buttons on end result slides all the time have to be translated manually, which is tedious for assessment standing (all slides want these buttons).[レビュー]of[次へ]Buttons can’t be used with the default label. This problem didn’t happen in earlier variations. It is because[レビュー]This was as a result of the buttons had been “worldwide” utilizing the symbols (>> and <<)..
    Preferences Translation Back/Next – Adobe Captivate Feedback Page (uservoice.com)
  • The labels for “partially right” messages (MCQs with a number of right solutions) aren’t out there for translation, however they’re additionally not current within the multi-state object that comprises all of the suggestions messages. MCQMA has different points, however that is off matter (possibly for an additional submit).
    Partially Correct Captions – Adobe Captivate Feedback Page (uservoice.com)

2. CSV Import

The questions and solutions in each English and Dutch had been imported utilizing the brand new CSV function in Captivate 12.3. I used the templates offered in Excel so as to add totally different query sorts. CSV doesn’t permit partial scores, however in earlier variations this was attainable utilizing GIFT import. Beneath is a partial screenshot of the CSV translated into Dutch:

I’ve indicated the cell within the Option1 column the place the issue happens.

downside

  1. You can’t translate “True”/”False”. We translated them within the instance screenshot above, however whenever you import the CSV the default “TRUE/FALSE” stays and you could translate them manually. We have highlighted them within the screenshot with a blue field.
    I’ve logged a bug report:
    CSV TRUE/FALSE conversion not importing – Adobe Captivate feedback page (uservoice.com)
  2. The second bug is extra worrying. Take a look at the sentence highlighted within the purple field. It has the phrase “creëren”. Above the second “ê” there’s a image that does not get imported into Captivate. It is a character that requires two keys in your keyboard. A number of characters in Dutch are in that state of affairs, and much more in different languages ​​like Spanish, German, and French. This is likely to be why the French translation from the CSV file did not get imported in any respect.
    After I imported the Dutch model, it labored fantastic, however the “eë” sequence was changed with a Chinese language character. I attempted to manually edit the phrase within the query slide, however… not possible At any time when I sort the letter “ë”, it will get changed by a easy “e”. Characters created with a two keystroke sequence aren’t allowed on this model of Captivate. This problem shouldn’t be restricted to quiz slides, it applies to all textual content containers in a block or slide template. For completeness, I’m utilizing the English model of Captivate (there isn’t any Dutch model) and couldn’t verify this within the Spanish, French or German variations. For me it’s a large downside. Letters like “à”, “è”, “ç” and many others. which can be out there with a single keystroke on the keyboard are fantastic.
    Combined characters in CSV are replaced with Chinese characters – Adobe Captivate Feedback Page (uservoice.com)

3. Translation on slides

I actually missed the Quiz Grasp slides which can be out there in any theme in Captivate Traditional.

  • Outcomes slide: A mission can solely have one end result slide. Within the instance mission we are going to preserve the English model and partly 2 we are going to present the workflow for totally translating a quiz when just one language is used.
  • True/False Query: You could translate the reply for every slide of this sort. Translations aren’t imported within the CSV.
  • matching Query: “Select an possibility” must be translated as many occasions because it seems. Whereas altering the model of radio buttons or checkboxes ought to solely be executed for one merchandise/slide, this “Select an possibility” must be translated repeatedly.
  • Progress Indicator: For Dutch questions, nothing is right besides the label. You’ll be able to’t relaunch that indicator within the second query sequence. In earlier variations, this was simple to repair by changing the default indicator with a customized one and utilizing the On Enter motion on the query slide. I could not discover a workaround. The On Enter occasion for quiz slides has been eliminated and it is not really easy to have a customized indicator someplace.
  • no On Enter occasion: It additionally makes it not possible to calculate partial sums that can be utilized right here or in different conditions. Personally, I feel it is necessary to convey again the On Enter occasion, particularly when the query pool is populated once more. Vote for this request.
    Quiz Slide Fill Trigger: Restore it! – Adobe Captivate Feedback Page (uservoice.com)

To revive some performance, I added some customized slides that use a multi-state object to show the required textual content within the desired language. The chosen language is saved in a variable and a conditional interplay units the right state. The final two slides additionally use bookmarks and animations.

banner
Top Selling Multipurpose WP Theme

Converter

Top Selling Multipurpose WP Theme

Newsletter

Subscribe my Newsletter for new blog posts, tips & new photos. Let's stay updated!

banner
Top Selling Multipurpose WP Theme

Leave a Comment

banner
Top Selling Multipurpose WP Theme

Latest

Best selling

22000,00 $
16000,00 $
6500,00 $

Top rated

6500,00 $
22000,00 $
900000,00 $

Products

Knowledge Unleashed
Knowledge Unleashed

Welcome to Ivugangingo!

At Ivugangingo, we're passionate about delivering insightful content that empowers and informs our readers across a spectrum of crucial topics. Whether you're delving into the world of insurance, navigating the complexities of cryptocurrency, or seeking wellness tips in health and fitness, we've got you covered.